Medieval-indian-history-language-literature-and-music

提供:Dev Guides
移動先:案内検索

言語、文学、音楽

言語

  • ムガール時代、地域の言語は、地元および地域の統治者によって後援されたために発展しました。
  • アクバルの時代までに、ペルシア語の知識はインド北部で非常に広まっていたため、アクバルは収入の記録を現地語で保持するという伝統を廃止しました。
  • 売上記録を現地語で保持する伝統は、17世紀の最後の四半期に消滅するまで、デッカニ州にもありました。

文献

  • ペルシャ語の散文と詩は、アクバルの統治下で絶頂に達した。 偉大な学者でありスタイリストでもあったアブル・ファズルは、アクバルの法廷の第一人者であり、多くの世代にエミュレートされた散文執筆のスタイルを確立しました。
  • ファイジ(アブルファズルの兄弟)は、その時代の主要な詩人でした。 Faiziは、Akbarの翻訳部門でも働いていました。 マハーバーラタの翻訳は彼の監督の下で行われました。
  • UtbiとNaziriは、他の2つの主要なペルシャの詩人でした。 彼らはイランからインドに移住し、ムガールの宮廷をイスラム世界の文化の中心地の一つにしました。 その上、ヒンズー教徒はペルシャ文学の成長にも貢献しました。
  • 文学や歴史的な作品とは別に、ペルシャ語の有名な辞書の多くもこの期間に編集されました。
  • この期間に最高級の叙情詩の一部が制作されたため、地域の言語は安定性と成熟度を獲得しました。
  • ラダとの神クリシュナのロマンス、子供クリシュナのミルクメイドのいたずら、そして_バガガットギタ_からの物語は、主に叙情詩であり、ベンガル語、オリヤ語、ヒンディー語、ラジャスタン語、グジャラート語を含む多くの地域の言語に翻訳されました

神クリシュナ

  • ラマへの多くの祈りの賛美歌も作曲され、ラーマーヤナとマハーバーラタは地域の言語に翻訳されました。
  • Brij 形式の中世のヒンディー語、つまりアグラ周辺で話されている方言は、ムガール帝国の皇帝とヒンドゥー教の支配者にも愛用されていました。 アクバルの時代から、ヒンディー語の詩人はムガール朝の宮廷に執着し始めました。
  • ムガール帝国の高貴なアブドゥル・ラヒム・ハーニ・カーナは、バクティの詩とペルシャの人生と人間関係の考えをうまく融合させました。 同様に、ペルシャ語とヒンディー語の文学の伝統は互いに影響を及ぼし始めました。
  • トゥルシダスは、 _ Ramcharitmanas_ を書いた中世の最も影響力のあるヒンディー語の詩人の一人でした。 彼はウッタル・プラデーシュ州の東部(バナナラス周辺)で話されているヒンディー語の方言を使いました。
  • EknathとTukaramは、マラーティー語を開発して普及させました。 エクナスは次のように説明しています。「_サンスクリット語が神によって作られた場合、プラクリットは泥棒や骨組みから生まれたのですか? 虚栄心のこれらの誤っただけでみましょう。 神は異言の党派ではありません。 彼にとって、プラクリットとサンスクリットは似ています。 私の言語であるマラーティー語は最高の感情を表現するのにふさわしく、神の知識の実を結んでいます。
  • これは間違いなく、現地の言語で書いているすべての人々の感情を表現しています。 また、これらの言語が獲得した自信とステータスも示しています。 シーク教徒グルの著作により、パンジャブ語は新しい人生を迎えました。

音楽

タンセン

  • アクバルは、多くの新しいメロディー(ragas)を作曲したとされる Tansen (_Gwalior_の偉大なミュージシャン)を愛用しました。
  • ジャハンギルとシャージャハン、そして多くのムガールの貴族も音楽を非常に重要視していました。
  • 一部の研究者は、アウランゼブは宮廷で歌を追放したが、楽器の演奏は追放しなかったと言っています。 実際、Aurangzeb自身は熟練した_veena_(楽器)プレーヤーでした。
  • すべての形式の音楽は、アウランゼブの女王(ハーレム)と貴族にも愛用され続けました。 これが、ペルシャ語でインドの古典音楽に関する本の最大数がオーランゼブの治世中に書かれた理由です。