Es-software-engineering-software-testing-overview
ソフトウェア-VisiónGeneral de Pruebas
ソフトウェアのソフトウェアの評価とソフトウェアの要件の比較、ユーザーの要求とシステムの仕様の対比。 Las pruebasの息子は、SDLCの 'fase’で、プログラムのコーディゴでコードを作成しました。 ソフトウェアの有効性と検証のソフトウェアを含んでいます。
ソフトウェアの検証
検証用ソフトウェアの検証は、ソフトウェア要件を満たしている必要があります。 SD LCの最終的な最終段階。 ソフトウェアは、クアルレスの要求事項、有効性の確認のために必要です。
- ラ・バリダシオン・アセグラ・ク・エル・プロダクト・アンド・デ・サロロロ・カンプリラ・ロス・レキイスト・デル・ウスアリオ
- ラ・バリダシオン・コンテスト・ア・ラス・プレグンタス-「¿¿tent cum cum cum cum cum cum cum cum cum cum cum to to to to los los los??????」
- 有効期限切れです。
VerificaciónSoftware
ソフトウェアの詳細な確認や、特定のソフトウェアの詳細な確認はできません。
- 製品の詳細は、製品の詳細をご確認ください。
- Laverificaciónがla preguntaに応答しました-「¿Se¿¿man si si si si si man man man man man man e strict strict to strict to??????
- Las Verificaciones se concentran en eldiseñoy las especificaciones del sistema。
El Target de la prueba es-
- エラー-ロスデサルローラドールのコディティフィケーションコードのエラーです。 結果、ソフトウェアの結果、出力結果、エラーを考慮してください。
- Defecto -Cuandoのエラー、干し草の欠陥。 欠陥があり、エラーが発生していないかどうかを確認してください。
- ファロ-エス・ラ・インハビリダ・デル・システマ・デ・リアリザー・ラ・タレア・デセアダ。 un fallo suele ocurrir cuando hay un defetoo en el sistema。
Pruebasマニュアル対Automatizadas
自動評価のためのマニュアルの作成と評価:
- マニュアル-Evalevaluaciónse lleva a cabo sin ayuda de herramientas deevaluaciónautmatizadas。 エルエバリュアドデプエルバエプエンバデプルエバパラディフェレンテスセクシオネスアンドニヴェレスデルコディゴ、エジェクタラスプルエバイエントレガロスは、ディレクターに通知します。 + Las pruebasのマニュアルは、多くの再帰を消費します。 ロス・エバリュアレス・ネセシタン・コンサルタル・シ・ロス・エジェンプロス・デ・テスト・ユーサン Lamayoríade evaluaciones incluyen pruebasマニュアル。
- Automatizadas Estaevaluaciónsigue un procedimiento realizado con la ayuda de herramientas deevaluaciónautomatizada。 評価のマニュアルは、評価を自動化するためのマニュアルです。
Internet ExplorerのWebサイトでWebページを評価する必要があります。 Esto se puede realizar de forma simple con pruebas manuales。 Pero para evaluar si el explorador web puede soportar la carga de 1millónde usuarios、es casi imposible hacerlo de forma manual。
干し草のハードウェアは、カルガ、エプルア、エストレ、プルエバデレグレシオンなどのコンバチオンデラエヴァリュシオンのハードウェアとハードウェアのアウェアです。
エバロキシオンのパラキシマシオン
Las pruebas se pueden conducirbasándoseen dos aproximaciones –
- プルエバス機能
- 実装の実装
実際の機能を実装するための機能を備えています。 El otro lado se conoce como prueba de caja blanca、donde no solo seevalúala funcionalidad、tambiénse analiza el modo deimplementación。
損失テストは完璧な評価のために息子のロス・メトドス・マス・デセアドスをテストします。 Cada valor posible en el rango de valor de entrada y salida es evaluado。 es posible evaluar cada valor del mundo real si el rango d valores es grande。
プルエバスデカハネグラ
プログラムの機能を評価します。 Tambiénse denominan pruebas de Conducta。 El evaluador en este caso、contito de valores de entrada con su resultado deseado respectivo。 入力の入力、出力の結果、出力の結果、プログラムの評価、プログラムの評価、問題の解決など。
エバルアシオン、エバリュア、エバリュア、エバリュシオン、エバリュア、エバリュシオン、エバリュシオン、エバリュシオン、エバウアシオンのテスト、テストソフトウェアなどを提供します。
ネグラのプルカのテクニカス:
- Cleass de equivalencia -類似入力の入力と入力の分割。 Si un elemento de una clase pasa el test、se asume que todas las clasestambiénpasarán。
- * Valores de loslímites*-最終的なアルトまたはバロールの最終バトーを入力するための入力と入力。 Si estos valores pasan el test、se asume que todos los valores que hay entre ellostambiénloharán。
- *Gráficocausa-efecto *-En los dosmétodosprevios、ソロse evalua un valor de entrada cada vez、nuncamásde uno a la vez。 La causa(entrada)-efecto(salida)es unatécnicadeevaluacióndonde distintas combinaciones de valores de entrada seevalúande formasistémica。
- *Evaluación 'Pair-wise' *-ソフトウェアに依存するソフトウェアは、多くのパラメーターに依存します。 エバルアシオンの評価、ロスパラメトロス、ペアワイズ(ドスアラベス)パラサスディスティントスバロレス。
- *Evaluaciónbasada en el estado *-エルシステマカンビアスエスタードアンエンタービダスプロビジョン システムの評価は、ステータスの入力とシステムの入力をベースにしています。
プルエバスデカハブランカ
それは、プログラムを評価するためのプログラムであり、教育機関の教育機関である。 Tambiénse conoce comoevaluaciónestructural。
メソドロジーの概要、エルエバリュアドールのコソディゴの息子 コーディゴのロスプログラムは、テストの結果をもたらします。
連続したアルカンの技術の評価:カジャブランカの評価:
- コントロールの評価-評価の設定、設定の評価、テストのキューバのデータの比較。 ラ・コンパニャ・デ・ラ・コンパニャ・セ・エバルアン・パラ・アンボス・シエンド・ヴェルダドロ・オ・ファルソ、パラ・ケ・トダス・ラス・デクララシオン・セ・プエダン・キューブリル。
- * flujo de datosの評価*-プログラミング言語のデータを含む変数を定義します。 Evalúadóndese declaran、definen、se usan o cambian las variables。
Niveles deevaluación
SDLCの多様性の定義については、ミズマセプエデの定義を参照してください。 エルプロセソエバリュアドセレバカボアンパラレロアルデサロールデルソフトウェア。 Antes de lanzarnos a la siguiente etapa、la etapa seevalúa、valida y verifica。
分離された形式の評価は、ソフトウェアを使用して実行することができます。 El Software seevalúaen varios niveles-
Evaluaciónunitaria
Mientras se codifica、el programador hace algunos testes en ena sa unidad de programa para sabre siestálibre de errores。 ラ・エヴァルアシオン・セ・レヴァ、カボ・ブランカのカボコンテクニカス。 Laevaluaciónunitaria ayuda a los desarrolladores a decidir que las unidades del programa funcionansegúnlos requisitos yestánlibres de errores。
Pruebas deintegración
ソフトウェアの非公式の個人は、個人の個人である必要があります。 Por ejemplo、actualizaciónde datosなど
Evaluacióndel sistema
ソフトウェアは、コンパニオン製品のコンボ製品に適用されます。 継続的なテストとメンテンナンスのテストは、次のとおりです。
- *Evaluaciónfuncional *-ソフトウェアの機能評価とロスの要求を対比します。
- Evaluaciónde laactuación-ソフトウェアテストのためのテストテスト。 効果的なソフトウェアの評価とソフトウェアのダウンロード ラ・アクチュアシオン・ラ・アクアシオン・セ・リアリザ・ポル・メディオ・デ・テストズ・ド・カルガ・イ・デ・エストレ・ドン・ド・エル・ソフトウェア
- Seguridad y portabilidad -これらのテストは、ソフトウェアがさまざまなプラットフォームで動作することを意図しており、多くの人がアクセスするときに行われます。
受入試験
顧客のソフトウェアのリストは、クライアントからの評価と評価のために使用されます。 Esto es importante porque aunque el software cumpla todos los requisitos del consumidor、si al usuario no le gusta su apariencia or su forma de funcionar、puede ser que acabe por ser rechazado。
- Pruebas Alpha -デサルロラドールズハーケンラエバルアシオン 'アルファ' usando el sistema como si ya se estuviera en un entorno de trabajo。 Intentanasíavriguarcómoreaccionaríael usuario a algunaaccióndel software、ycómoel sistema debe responder a entradas o input distintos。
- * Pruebasベータ版*-ソフトウェアインターナメントの評価、プロダクションのコンテキスト、およびシンプルなパラ評価の評価に使用することができます。 エスノエスアウンエルプロダクツエントレガド。 ロスデサルロラドーレスエスペランクエエルユスアリオエンエスタフェイズアポートテンプルトラブルズミューエスペシフィコス、ケポドリアンファシメントパサーセポルアルトアンエルプロセソデデサルロロ。
プエバスデレグレシオン
製品のソフトウェアは、ソフトウェアの実際の動作と機能の評価、機能の検出、および検出と検出の結果の影響を否定します。 手順は、como prueba deregresiónのconoceです。
Documentaciónevaluativa
損失試験とエタパスの準備-
アンテドエバリュアル
La pruebas empiezan con lageneraciónde testsデモ。 参照資料を参照してください–
- ドキュメントERS(ソフトウェアの要件)-ドキュメントの機能要件
- *ノルマスの評価文書-ランサーエルプロダクトメルカドの歴史的背景を説明してください。
- エバリュエイトの評価-エバルアシオンの精神的側面、エバルアシオンの責任者、デレスコ/レスポンサビリダの責任者
- トラザビリッドのマトリックス-SDLCのドキュメント、要件の確認 メディダ・ケ・アパレセンヌ・ヌエボス・レクイシトス、息子アニャディドス、エスタ・マトリス。 Estasマトリックスは、アユダンアロスエバリュアレスアベリグアエルオリゲンデルレキイストを表します。 Pueden ser delineados hacia adelante o haciaatrás。
Mientras seevalúa
ロス・シギエンテス・ドキュメント・プエデン・レカーリーズ・ミエントラ・セ・エスタ・エヴァー・タント・アル・イニシオ・コモ・デュランテ・エル・ポセソ:
- ドキュメントのドキュメント-文書のテストとテストのリストを作成します。 統合計画、統合評価計画、統合評価計画、評価計画計画
- ラプエルバの説明-文書化された文書は、テストとテストの手順を説明します。
- プルエバの情報-プルエバコモの結果のテスト結果を文書化してください。
- テストのログ-テストのログは、テスト用のログを使用して、プルーバの情報を提供します。
Despuésde las pruebas
ラス・プルエバスのドキュメントを作成する:
- テストの概要-予定表のテスト結果はテストの結果を通知します。 ソフトウェアの履歴を保存してください。 ソフトウェアは、コントロールシステムのバージョンを管理します。
プルエバスvs. Control de calidad、Aseguranza de calidad y Audit
ソフトウェアの評価、ソフトウェアの評価、監査、監査の評価(評価)が必要です。
- ソフトウェアのキャリブレーション-ソフトウェアの監視、ソフトウェアの監視、医療機器の管理、医療機器の管理。 ソフトウェアアデクアドのソフトウェアのデモをダウンロードしてください。
- Control de calidad del Software -ソフトウェアcalidad del mano 製品の機能を含むソフトウェアの機能を含む、組織的な機能を備えたソフトウェアです。 顧客からの依頼書は、米国カリフォルニア州の生産性向上のために必要なものです。
- ソフトウェアの評価(監査)-ソフトウェアの開発者向けの組織的な手順の改訂版です。 「監査人」(評価者)の独立した試験、ソフトウェア、手順、SDLCの要件に関する独立した試験。 エル・オブジェティーボ・デ・エスタ・エバルアシオン・エス・コンプロバー・ク・エル・ソフトウェア・アンド・プロ・プロセス・デ・デサロロ、セシネン・ア・ロス・エスタンダーズ、ノルマス・イ・レギュラシオン。