Adobe-robohelp-multilingual-authoring
提供:Dev Guides
Adobe RoboHelp-多言語オーサリング
RoboHelpでは、コンテンツを複数の言語で作成できます。 言語は、プロジェクトのテキスト、辞書、およびインデックスに適用されます。 ただし、エンドユーザーのOSは、プロジェクトの言語と同じHTMLヘルプシステムの言語でなければならないことに注意してください。そうしないと、OS言語によって上書きされます。
異なる言語のコンテンツを比較したり、翻訳用に異なる言語を選択したりできます。
異なる言語のコンテンツの比較
異なる言語のコンテンツを比較するには、異なる言語で作成されたトピックを開きます。 少し下のトピックの1つのタブを[デザイン]ボタン(ドキュメントペインの2行目)にドラッグし、垂直または水平に比較するかどうかを選択します。
プロジェクトファイルを翻訳するための言語
次のスクリーンショットに示すように、「出力」タブで「ストップワード」を選択します。
[ローカライズの詳細設定]ダイアログボックスの各タブで、次の設定を変更できます。
- ストップリスト-テキスト検索中に無視する必要がある単語を追加します。
- フレーズ-トピックコンテンツのキーワードを検索するときに含めるスマートインデックスウィザードのフレーズを追加します。
- ラベル-リストされている各ユーザーインターフェイス要素のテキストを変更します。
- 「常に無視する」単語-インデックスの生成時にスマートインデックスウィザードが無視する単語またはフレーズを追加します。
- 同義語-単語の同義語を追加します。 シノニムを検索した場合でも、検索した単語の結果は常に返されます。
次の章では、RoboHelpでPDFファイルをインポートする方法を理解します。